Comme il faut - Törvénytelen francia kifejezés
Megfelelő francia kifejezés
| Jelentése | rendesen, helyesen, tiszteletreméltóan | |
| Szó szerint | ahogy kell | |
| Regisztráció | Normál | |
| Kiejtés | [kuh meel foh] | |
| IPA | [kɔ mil fo] | |
Használati megjegyzések: Ha számít az illemtan, kérhet tiszteletet a francia kifejezéssel mint a hiba. A személytelen ige falloir jelentése "szükségszerű", tehát mint a hiba jelentése: „amint szükséges”, vagy idiomatikusabban „helyesen, tiszteletreméltóan”.

Példával…
| Conduis-toi comme il faut. | Viselkedj, legyél a legjobb viselkedésed szerint. |
| Az embereket nem rehabilitálják olyan jól, mint a hamisítványokat. | Már senki sem öltözik tiszteletreméltóan. |
| Ezekben tanulják meg a gyerekek a zeneszerzést. | A gyerekek megtanulják (helyesen) viselkedni otthon. |
| Je n’ai jamais appris à ecrire comme il faut. | Soha nem tanultam meg helyesen írni. |
- jól
- összehívása
- javítás
Mint a hamis melléknévi kifejezésként használható:
Példával…
| az iskolák nagyon rosszak | nagyon jól viselkedő diákok |
- jól képzett
- zsálya
Mint a hamis jelentheti „ahogy kell” vagy „ahogy kellene”:
Példával…
| Minden gép úgy működik, mint a rossz. | Az összes gép normálisan működik. |
- mint először
- normális esetben
Mint a hamis angolul kissé igényes árnyalattal használják, amely nem feltétlenül létezik franciául.
Ez nem mint a hiba hogy a vendégek fehéret viseljenek az esküvőn.