Hogyan lehet mondani, hogy Let; s Egyél reggelit, ebédet; Vacsora japán infographic

mondani

Az étel az élet nélkülözhetetlen része és minden kultúra központi része. Japán jól ismert sushi, curry, levesek, tészta és egyebek miatt. Japán hajlandósága az udvariasságra és a tiszteletre az ország étkezési megnyilvánulásaiban is szerepet játszik.

Íme néhány japán szókincs, amelyeket étkezéskor használhat.

1) Gohan (étkezés)

hiragana: ご は ん kanji: 御 飯

Ez a kifejezés szó szerint arra a fehér rizsre utal, amely nagy szerepet játszik az étkezések többségében. Az évek során a kontextusban megértették, hogy általában egy étkezésre vonatkoznak.

2) Asagohan (reggeli)

hiragana: あ さ ご は ん kanji: 朝 御 飯

Asa szó szerint „reggel”. Lehet, hogy felismeri a gohant az első japán szókincsünkből. Amikor összekapcsolja a kettőt, az asagohan szó szerint „reggeli étkezés” -et jelent.

3) Hirugohan (ebéd)

hiragana: ひ る ご は ん kanji: 昼 御 飯

Ahogy az asa reggel, a hiru délet jelent. Tehát a hirugohan szó szerint „délelőtti ételt” jelent.

4) Bangohan (vacsora)

hiragana: ji ん ご は ん kanji: 晩 御 飯]

Mostanra már sejtette, hogy a tiltás „estét” jelent. Tehát igen, a bangohan pontosan azt jelenti, amit gondolna - „esti étkezés”.

5) Itadakimasu (Együnk!)

hiragana: ji た だ き ま す kanji: き き ま す

Ez egy hagyományos kifejezés, amelyet étkezés előtt kell mondani; szinte olyan, mintha franciául mondanád az étvágyat.

6) Gochisou sama deshita (Micsoda ünnep!)

hiragana: ji: そ う さ ま で し た kanji:

A gochisou sama deshita szó szerinti fordítása „Micsoda lakoma”. Átvitt értelemben azonban így lehet mondani: "Köszönöm az ételt" vagy "Milyen nagyszerű étel!"

Általában udvariasnak tartják, ha mindenkit megvárnak, és azt mondják: „Együnk”; de udvarias felismerni a szakács kemény munkáját is. Ha valaha is kipróbált japán ételeket, vagy megfigyelt egy japán szakácsot a munkahelyén, máris megbecsülheti a dolgok módját.

7) Taberu (enni)

hiragana: た べ る kanji: 食 べ る

Lehet, hogy észrevette, hogy az igeidőket tartalmazó étkezési mondatok közül sok –masu-ban végződik, míg ez az ige adott formájában -ru-val végződik. Ez azért van, mert a taberu a szótárforma, míg más kifejezéseket tipikusabb jelen idejű formátumba konjugáltak.

A taberu -masu formája a tabemasu. Azt mondani, hogy „vagyok/te vagy/vagyunk/ők reggeliznek”, azt mondhatod:

A legtöbb esetben nem konjugálod a japán igéket tárgy szerint. A névmásokat többnyire el is hagyhatja, mivel a szándékozott névmást általában a szövegkörnyezetből értjük.

Barátok vagy társak körében egyszerűsítheti az igét a szótár űrlap használatával, de maradjon biztonságban, és az idő nagy részében a -masu formát használja.

8) (O) cha (tea)

hiragana: (お) ち ゃ kanji: (お) 茶

A tea az egyik legelterjedtebb és leggyakoribb ital Japánban. A japánok hagyományaik és kultúrájuk részeként nagyon kidolgozott tea-szertartásokat is kidolgoztak.

Az elején választható „o” a tisztelet címe - inkább megfelelő, mivel a tea tekintélyes ital.

9) Nomu (inni)

hiragana: の む kanji: 飲 む

A taberuhoz hasonlóan a nomu is a szótár.

A masu forma nomimasu (hiragana: の み ま す kanji: 飲 み ま す).

Tehát azt mondhatod, hogy „(valaki iszik) teát” mondhatod:

  • Ocha o nomimasu. (Romaji)
  • Ira ち ゃ の み ま H (hiragana)
  • Ji 茶 を 飲 み す Kan (kanji)

10) (O) hasi (pálcika)

hiragana: (お) は し kanji: (お) 箸

A teához hasonlóan a pálcika is formálisabban vagy tiszteletteljesebben hivatkozható az „o” () elejére.

11) Chawan (teáscsésze)

hiragana: ira ゃ わ ん kanji: 茶碗

A hagyományos japán teáscsészék egyszerűek, de nehezen elkészíthetők. Nagyon művészek; a fazekasnak technikákat és anyagokat kell alkalmaznia annak érdekében, hogy a darab belső szelleme megjelenhessen. Nézze meg közelebbről, amikor legközelebb élvez egy csésze teát!

Ezen étkezési kifejezések és kifejezések vizuális emlékeztetőjéért lásd az alábbi hasznos infografikát.

Ezekkel a szavakkal együtt ne felejtse el megtanulni az étkezéshez megfelelő japán illemtant. Próbálja meg ezeket a szavakat használni, amikor kimegy enni vagy leül étkezni családjával és barátaival. Japán magántanárral folytatott következetes gyakorlat szintén segít a beszédkészség fejlesztésében!